《大麦诗》麦穗曲身偃滨海低田瘠疾风动地来高歌何能已麦穗曲身偃既偃又复起颠扑不为折昂然疮痛里我生亦柔弱日夜逝如彼强把万斛愁化作临风曲李敖版本古诗体的译者是李敖,翻译的时间是1960年,处于李敖入伍当兵之时。全文出自李敖《一个预备军官的日记(上册)》(收入《李敖大全集》卷32·《李敖私房书》四),友谊出版公司,2010年7月)1960年4月8日记事之六。
灵境汉语词典,您的专业汉语助手。海量词汇,精准释义,涵盖成语、近义词、反义词、组词等。我们以专业友好的态度,为您提供最可靠的词语查询服务,让学习更轻松。